Jump to content


Photo
- - - - -

Song Translations.


  • Please log in to reply
77 replies to this topic

#61 Baby Duck

Baby Duck

    i wanna make it wit chu~

  • DIAMOND MEMBER
  • 4,891 posts
  • Gender:Female


  • United States



Posted 01 May 2012 - 08:35 AM

Addicted to you... What "Quiero que te dejes querer" means? And can someone please upload the english translation? :)
Thanks!


Debe ser el perfume que usas
It must be the cologne you use
O el agua con la que te bañas
Or the water that you bathe with
Pero cada cosita que haces
But every little thing that you do
A mí me parece una hazaña
Seems to me like a feat/great accomplishment

Me besaste esa noche
You kissed me that night
Cual si fuera el único día de tu boca
As if it was the only day of your mouth (Wow this seems silly, perhaps someone who is a native speaker will fix this...?)
Cada vez que yo me acuerdo
Each time that I remember
Yo siento en mi pecho el peso de una roca
I feel in my chest the weight of a rock

Son tus ojos marrones
It's your brown eyes
Esa veta verdosa
That greenish streak (Not so sure of this one so...?)
Es tu cara de niño
It's your childlike face
Y esa risa nerviosa
And that nervous laugh

I'm addicted to you
Porque es un vicio tu piel
Because your skin is a vice
Baby I'm addicted to you
Quiero que te dejes querer
I want you to let me want (you)

I'm addicted to you
Porque es un vicio tu piel
Because your skin is a vice
Baby I'm addicted to you
Quiero que te dejes querer
I want you to let me want (you) (Not sure of this one but I think it would be this because of the meaning of dejarse but if a native Spanish speaker wants to fix it, I'd appreciate that)...

Por el puro placer de flotar
For the pure pleasure of floating
Ahora si me llevó la corriente
Now if the current took me
Ya no puedo dormir ni comer
Now I can't sleep nor eat
Como lo hace la gente decente
Like normal people do

Un recuerdo ha quedado
A memory has stayed
Así como un broche prendido en mi almohada
Just like a brooch stuck on my pillow
Y tú en cambio que tienes memoria de pez
And you in turn have the memory of a fish
No te acuerdas de nada
You don't remember anything

Son tus manos de hombre
It's your man hands ("She has maaaaan hands!" Doesn't Shakira like Seinfeld? I swear I read that on her Twitter...)
El olor de tu espalda
The scent of your back
Lo que no tiene nombre
That which has no name
Lo logró tu mirada
The achievement of your look (What?)

1OpTVpd.png

if all this love is real, how will we know?

if we're only scared of losing it, how will it last?

last.fm. tumblr. twitter.


#62 shakilover222

shakilover222

    Pies Descalzos

  • *Gold Member*
  • 1,051 posts
  • Gender:Male
  • Location:West, Tx


  • United States

  • Quote:
    Dices que no tiene caso reaccinar asi, que has echo tu eleccion que viva y deje vivir



Posted 07 February 2013 - 07:51 AM

It must be the cologne that you use
Or the water with which you bathe
But every little thing that you do
Seems like a great accomplishment

You kissed me that night
As if it were the last day of your mouth
And every time I remember
I feel on my chest the weight of a rock

It's your brown eyes
That green grain
It's your kid face
And that nervous laugh

I'm addicted to you
Cuz your skin is a vice
Baby I'm addicted to you
I want you to let me want you

For the pure pleasure of floating
I've now let the currents take me
I can no longer sleep or eat
Like a decent person

Your memory has stayed
Like a brooch fastened to my pillow
And you in return have the memory span of a fish
You don't remember a thing

It's your hands of a man
The scent of your back
That which has no name
Your look has achieved


You pretty much got it all right nicky wire ;)
Posted Image

#63 XXX

XXX

    Lary, Lari, Lara ♥

  • Platinum®
  • 2,293 posts
  • Gender:Female
  • Location:Poland


  • Poland

  • Quote:
    "I'm not a virgin but I'm not the whore you think
    And I don't always smell like strawberries and cream "

    Shakira-Costume makes the clown




Posted 30 May 2013 - 07:03 AM

I am looking for good/correct/ the most suitable translation of Lo que mas

#64 Buls

Buls

    Mr. Bad Guy

  • Platinum®
  • 1,219 posts
  • Gender:Not Telling


  • United States

  • Quote:
    Por ti seré gaviota de tu bella mar



Posted 19 June 2013 - 07:27 PM

I am looking for good/correct/ the most suitable translation of Lo que mas

 

Lo Que Más (The Most)

 

How many times did modesty save us?

And my eagerness to always look for you? 

Little bit of delirious love

hanging from your neck a rainy Saturday 

at five in the afternoon 

 

God knows what it costs me to leave you

and I watch you while you sleep

but I won't wake up you.

Because today my hope has ended

since what is left from us is not enough anymore

 

You are what I've loved the most in life, 

what I've loved the most in life, 

You are what I've loved the most in life, 

what I've loved the most in life 

 
How many times did I want to do well
and sinned by talking too much?
Not knowing where, how or where

All these years walking together

don't seem like so many now

 

God knows all the love we vowed
but today it's not the same,

let's not fool ourselves any longer.
For I am a woman in the world

who did all she could, don't forget it even for a second

 

You are what I've loved the most in life, 

what I've loved the most in life, 

You are what I've loved the most in life, 

what I've loved the most in life

 

 

Hope it works for you! It's a beautiful song so the translation is trickier (and the quality of some online translations that I reviewed, oh my)



#65 XXX

XXX

    Lary, Lari, Lara ♥

  • Platinum®
  • 2,293 posts
  • Gender:Female
  • Location:Poland


  • Poland

  • Quote:
    "I'm not a virgin but I'm not the whore you think
    And I don't always smell like strawberries and cream "

    Shakira-Costume makes the clown




Posted 20 June 2013 - 02:51 AM

thank you :)



#66 jennifergibb

jennifergibb

    Newbie

  • Newbie
  • Pip
  • 1 posts
  • Gender:Male


  • Pakistan



Posted 16 July 2013 - 02:30 AM

We've translated many an Arabic folk song here on the blog performed by various artists, but the discussion on this song is so massive



#67 Matsha

Matsha

    Donde Estan Los Ladrones?

  • Platinum®
  • 1,931 posts
  • Gender:Male
  • Location:Norwich


  • United Kingdom

  • Quote:
    el Amor tal vez es un mal común



Posted 14 October 2013 - 05:14 AM

thanks;)!


Add me on Facebook

Posted Image

Köszönöm Vikii:)


#68 JayJamesWaller

JayJamesWaller

    Full Member

  • Silver Member
  • PipPipPip
  • 70 posts
  • Gender:Male
  • Location:Neath, Wales, United Kingdom


  • United Kingdom

  • Quote:
    Para amarte necesito una razón, ❤



Posted 09 November 2013 - 06:23 AM

Please could someone do me a Spanish -> English version of Antología? As it's my favourite song I would highly appreciate it, :')



#69 RLW

RLW

    Panasonic Commercial

  • DIAMOND MEMBER
  • 10,230 posts
  • Gender:Male
  • Interests:Science and Mathematics


  • United States



Posted 09 November 2013 - 06:28 AM

Please could someone do me a Spanish -> English version of Antología? As it's my favourite song I would highly appreciate it, :')

 

 http://lyricstransla...-anthology.html



#70 JayJamesWaller

JayJamesWaller

    Full Member

  • Silver Member
  • PipPipPip
  • 70 posts
  • Gender:Male
  • Location:Neath, Wales, United Kingdom


  • United Kingdom

  • Quote:
    Para amarte necesito una razón, ❤



Posted 09 November 2013 - 06:34 AM

 http://lyricstransla...-anthology.html

 

Much appreciated, thanks bud! :)



#71 Baked Alaska

Baked Alaska

    Newbie

  • Newbie
  • Pip
  • 3 posts


  • United Kingdom



Posted 06 December 2013 - 11:13 AM

Many thanks!



#72 sklorange

sklorange

    King of the world

  • Silver Member
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 415 posts
  • Gender:Male
  • Location:California
  • Interests:Shakira, Batman, Miyazaki, Shakira, cheese, etc.


  • United States

  • Quote:
    ¿Por qué todo el tiempo que pasé junto a ti dejó tejido su hilo dentro de mí?



Posted 19 April 2014 - 02:28 PM

Te Dejo Madrid (English Version)

I Leave You Madrid

Spoiler

 

I actually made an Antología translation that goes with the melody awhile ago; I will search for it. 


stv.png

 

dell4copy.pngnocopy-1.pngblkhrcopy.png


#73 sonador

sonador

    Don't Bother

  • DIAMOND MEMBER
  • 6,746 posts
  • Gender:Male
  • Location:Massachusetts, United States


  • Colombia

  • Quote:
    "... And like everyone else on the internet he's angry and his opinions are meaningless..."
    -Daniel Tosh.




Posted 28 April 2014 - 08:08 AM

Can anyone make me a proper Devocion translation?

Maybe one directly and one into english context? INCLUDING the bridge part this time? smile.gif


Thanks!

 

So this is my English version of "Devocion." It is not a translation, but rather an English version of the song, which I guess is what you mean when you asked for "One into the English context." I hope you guys like it. I would like to hear what you guys think.... I have "partial" English versions of many of her Spanish songs, I just need some motivation to finish them up...

 

Devotion 

 

Verse 1

 

Didn't think that I would care this much 'bout the tone of your message

But you made feel like I was nothing but a heavy stone... inside your luggage...

Yet I'm still holding on to your love, like a fire that's burning...

I've become so resilient to both... the deception of your words, and all this hurting!!!!

 

Bridge

 

I be-live 

Not what people tell me, but the things that I can see 

And well I see it, clear, that you simply forgot about me...

 

Chorus

 

I feel that I lost you, there's no tone...

Hello, hello, are you there?

I've been trying to tell you for so long...

Hello, hello I'm still here!!!

This devotion for you has become... 

the only reason to go on... for me

 

Verse 2

 

When our love crumbled down you moved on

and made it look so easy....

But I'm still trying hard to pick up...

All of the pieces!

 

Bridge

 

I be-live 

Not what people tell me, but the things that I can see 

And well I see it, clear, that you simply forgot about me...

 

Chorus

 

I feel that I lost you, there's no tone...

Hello, hello, are you there?

I've been trying to tell you for so long...

Hello, hello I'm still here!!!

This devotion for you has become... 

the only reason to go on... for me

 

Bridge 2

 

There's no escape or fire door...

for the fire that's been caused

By the distance between us.......

 

Chorus

 

I feel that I lost you, there's no tone...

Hello, hello, are you there?

I've been trying to tell you for so long...

Hello, hello I'm still here!!!

This devotion for you has become... 

the only reason to go on... for me


:whistle: If I mess up everything someday, I won't hide my head in shame....   :whistle:


#74 sonador

sonador

    Don't Bother

  • DIAMOND MEMBER
  • 6,746 posts
  • Gender:Male
  • Location:Massachusetts, United States


  • Colombia

  • Quote:
    "... And like everyone else on the internet he's angry and his opinions are meaningless..."
    -Daniel Tosh.




Posted 28 April 2014 - 08:15 AM

Te Dejo Madrid (English Version)

I Leave You Madrid

Spoiler

 

I actually made an Antología translation that goes with the melody awhile ago; I will search for it.

 

I like your version, but I think that you should use the word "lips" instead of mouth in your chorus, just my opinion...


:whistle: If I mess up everything someday, I won't hide my head in shame....   :whistle:


#75 sonador

sonador

    Don't Bother

  • DIAMOND MEMBER
  • 6,746 posts
  • Gender:Male
  • Location:Massachusetts, United States


  • Colombia

  • Quote:
    "... And like everyone else on the internet he's angry and his opinions are meaningless..."
    -Daniel Tosh.




Posted 28 April 2014 - 08:35 AM

 

So this is my English version of "Devocion." It is not a translation, but rather an English version of the song, which I guess is what you mean when you asked for "One into the English context." I hope you guys like it. I would like to hear what you guys think.... I have "partial" English versions of many of her Spanish songs, I just need some motivation to finish them up...

 

Devotion 

 

Verse 1

 

Didn't think that I would care this much 'bout the tone of your message

But you made feel like I was nothing but a heavy stone... inside your luggage...

Yet I'm still holding on to your love, like a fire that's burning...

I've become so resilient to both... the deception of your words, and all this hurting!!!!

 

Bridge

 

I be-live 

Not what people tell me, but the things that I can see 

And well I see it, clear, that you simply forgot about me...

 

Chorus

 

I feel that I lost you, there's no tone...

Hello, hello, are you there?

I've been trying to tell you for so long...

Hello, hello I'm still here!!!

This devotion for you has become... 

the only reason to go on... for me

 

Verse 2

 

When our love crumbled down you moved on

and made it look so easy....

But I'm still trying hard to pick up...

All of the pieces!

 

Bridge

 

I be-live 

Not what people tell me, but the things that I can see 

And well I see it, clear, that you simply forgot about me...

 

Chorus

 

I feel that I lost you, there's no tone...

Hello, hello, are you there?

I've been trying to tell you for so long...

Hello, hello I'm still here!!!

This devotion for you has become... 

the only reason to go on... for me

 

Bridge 2

 

There's no escape or fire door...

for the fire that's been caused

By the distance between us.......

 

Chorus

 

I feel that I lost you, there's no tone...

Hello, hello, are you there?

I've been trying to tell you for so long...

Hello, hello I'm still here!!!

This devotion for you has become... 

the only reason to go on... for me

Reply to myself: I didn't realize that the post I was replying to was sooooo old.... I've been gone for a long time..... 


:whistle: If I mess up everything someday, I won't hide my head in shame....   :whistle:


#76 xpr

xpr

    Senior

  • Silver Member
  • PipPipPipPipPip
  • 121 posts
  • Gender:Male
  • Location:London


  • United Kingdom



Posted 16 May 2015 - 08:29 AM

Part of the reason I love the MTV Unplugged DVD so much is that it actually has subtitles. Like Si Te Vas was always one of my favs and I turned on the subs and read the lyrics along with the singing and it just made me <3 I'm into foreign cinema and sometimes fans make foreign subs (like for After Lucia) when no official subs exist.

 

Does anyone have any fan made subs as an SRT file for Shakira's Blu-rays? I'd be willing to donate via PayPal for a proper job!



#77 ShakiRico

ShakiRico

    King of the world

  • Silver Member
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 406 posts
  • Gender:Not Telling
  • Location:Paris, France
  • Interests:Pop music from the 1950's til today, cinema & drag queen fights,


  • Colombia

  • Quote:
    Colombian with the swagger.



Posted 14 January 2017 - 07:22 AM

Well if you have a request for a specific song to translate just ask me. I may be busy but I'll do it. I love translating. Especially Shakira, and well, let me brag, I'm good a translation from French or Spanish to English.

I don't know how to make SRT Files, I really need to learn to do this as sometimes movies or stuff I watch in Spanish isn't translated to French or English and it makes a lot of things I can't share with my friends.

Edited by ShakiRico, 14 January 2017 - 07:23 AM.


#78 ShakiChicago

ShakiChicago

    King of the world

  • *Gold Member*
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 905 posts
  • Gender:Male


  • United States



Posted 15 January 2017 - 04:34 AM

How to create SRT files: http://www.any-video...utput-video.php




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users